أكد الفنان جمال سليمان أن شخصيات مسلسل "ذاكرة الجسد" الذي بدأ تصوير مشاهده الأولى منذ أيام بشوارع باريس ستعتمد على اللغة العربية الفصحى أنه من غير المنطقي أن يقدم العمل بتشكيلة من اللهجات المحلية بعد مشاركة فنانين من بلاد مختلفة.
وقال أنه "يقدم الشخصية باللغة العربية الفصحى التي تشبه إلى حد كبير اللهجة السورية، التي كثيرا ما يتحدث بها في حياته العامة".
وأوضح سليمان أن "فكرة تقديم العمل باللغة العربية جاءت من مشاركة كثير من الفنانين بالعمل من بلاد مختلفة وليس من المنطقي أن يقدم العمل بتشكيلة من اللهجات المحلية، لذلك جاء القرار بعد تأييد الكاتبة أحلام مستغانمي والمخرج نجدت أنزور على أن يقدم العمل بالفصحى".
وأكد سليمان أنه لن أواجه أية صعوبة في تجسيد شخصية المناضل الجزائري "خالد بن طوبال" الذي فقد ذراعه بحرب التحرير .
وكشف سليمان أنه تردد في بادئ الأمر في قبول "ذاكرة الجسد" لأنه كان قد تعاقد بالفعل على المسلسل المصري "قصة حب"، وذلك لحرصه أن يأخذ كل عمل حقه ولا يطغى أحدهما على الآخر، إلا أن إصرار الكاتبة مستغانمي أن يجسد الشخصية هو ما دفعه للموافقة.
ويذكر أن رواية "ذاكرة الجسد" التي ستتحول إلى مسلسل تلفزيوني، قد نشرت للمرة الأولى عام 1993، وحققت نجاحًا طاغيًا على مستوى النشر العربي؛ حيث بلغت طبعاتها 19 طبعة، وبيع منها حتى الآن ثلاثة ملايين نسخة، وحصلت على جائزة نجيب محفوظ للرواية عام 1997.
وتحكي الرواية قصة الرسام الجزائري "خالد بن طوبال"، الذي فقد ذراعه في أثناء الحرب الجزائرية بعدما تطوّع للمشاركة في صفوف الثوار الجزائريين، ويقع في حب فتاة جزائرية تدعى "حياة" وهي ابنة مناضل جزائري كان صديقًا لخالد لكنه قتل في أثناء ثورة التحرير الكبرى من نير الاستعمار الفرنسي.